Seleziona una pagina

Benvenuti da

Lapsus Services,

l’agenzia dal tocco balcanico!

SERVIZIO DI TRADUZIONE

Contattaci per ottenere un preventivo personalizzato e su misura!

Affidateci le vostre parole e permetteteci di aiutarvi a comunicare con il mondo.

Passaggi semplici e immediati

l

RICHIEDI UN PREVENTIVO

Inviaci il testo che vuoi tradurre e chiedici un preventivo.

i

RICEVI LA PROPOSTA

Dopo un attenta analisi del testo, otterai il preventivo per il servizio richiesto.

Z

CONFERMA IL PREVENTIVO

Se sei soddisfatto, conferma il preventivo. Ci metteremo subito all’opera! 

RICEVI LA TUA TRADUZIONE!

Riceverai il testo tradotto entro i tempi stabiliti.

Cosa significa tradurre?

Tradurre significa trasmettere un messaggio dalla lingua di origine alla lingua target. Si tratta quindi di qualcosa di più della mera comprensione delle parole: si tratta di interpretare correttamente il messaggio di origine e avere gli strumenti adatti per poterlo trasmettere nella lingua desiderata.

Avvalendoci del detto “Pochi, ma buoni” ci occupiamo di un numero limitato di combinazioni linguistiche, garantendo servizi di traduzione personalizzati e di alta qualità. I nostri servizi linguistici si adattano perfettamente alle esigenze del cliente, sono flessibili e si adeguano ai cambiamenti del mercato.

Correzione

di bozze

La correzione di bozze è un passaggio fondamentale, soprattutto se il testo tradotto deve essere pubblicato.
Possiamo suddividerlo in 3 step principali:

Step 1: Garantisce la correttezza ortografica e grammaticale, senza compromettere il significato
del messaggio. In questo modo, assicuriamo che il testo abbia un flusso naturale e sia corretto
dal punto di vista idiomatico.

Step 2: Analizza il contenuto del testo per assicurarsi che sia corretto e adatto allo scopo concordato.

Step 3: La traduzione viene messa a confronto con il testo originale per garantire che i riferimenti culturali e la terminologia siano utilizzati correttamente.

Localizzazione

Con il termine localizzazione si intende il
processo di adattamento di un prodotto a un pubblico specifico.

Ciò significa porre l’accento su riferimenti culturali, sistemi di misurazione, valute, termini regionali e tutto ciò che viene considerato specifico di quella determinata area.

Che si tratti di creare contenuti dedicati ex novo o di adattare quelli già esistenti, una solida localizzazione di tali contenuti consente di dimostrare ai vostri clienti che siete attenti alle loro esigenze.
I nostri esperti di localizzazione faranno in modo che i vostri contenuti informino, promuovano e connettano il vostro pubblico target a livelli ottimali.

Interpretariato

L’interpretariato è l’arte di tradurre oralmente il discorso di una persona in un’altra lingua in tempo reale, permettendo una comprensione immediata tra interlocutori di diverse lingue.
Offriamo diverse tipologie di interpretariato per soddisfare le esigenze specifiche dei nostri clienti:

Interpretariato simultaneo:

ideale per conferenze e seminari, dove gli interpreti
traducono il discorso del relatore in tempo reale, utilizzando attrezzature specifiche per
garantire una comunicazione fluida e immediata.

Interpretariato consecutivo:

perfetto per riunioni aziendali e interviste, in cui
l’interprete traduce il discorso dopo che il relatore ha terminato di parlare, assicurando
un’interpretazione accurata e completa.

Interpretariato telefonico e da remoto:

si tratta dell’interpretariato a distanza per
conferenze telefoniche, videochiamate e webinar, garantendo che la distanza non sia un
ostacolo alla comunicazione efficace.

Indirizzo

Tuzla
Sarajevo

Telefono

+39 3516824999
+387 62553574

Email

info@lapsusservices.com

Copyright © 2024 Divi. All Rights Reserved.